FAQ
在留更新関係 /关于在留期间更新/Extension of period of stay
Q:
在校生です。留学ビザの在留期限がもうすぐ切れてしまいます。更新手続きはどうすればいいですか?
我是现在在校生,签证的在留期限快到了。该如何办理更新手续?
I am currently enrolled at Josai University as a student. My residential status (student visa) is going to expire soon. What should I do to get it renewed?
A:
在留期限の3ヶ月前から更新手続きが可能です。本学では更新書類作成に関して、SpeedVisaを使用しております。こちらからログインし、まずは、国際課(清光会館4階)におこしください。
您可以在在留期限的三个月前开始办理更新手续。本校在更新文件的制作方面,使用SpeedVisa。请通过该链接登录。首先,请前往国际课(清光会馆4楼)。
You can start the application process 90 days prior the expiration date. Josai University uses SpeedVisa system to prepare the necessary application documents. Log-in from the site and come to the International Relations Office (4th Floor on Seiko-kaikan bldg.) (https://s-visa.com/signin?redirect=/dashboard )
在留期限の3ヶ月前から更新手続きが可能です。本学では更新書類作成に関して、SpeedVisaを使用しております。こちらからログインし、まずは、国際課(清光会館4階)におこしください。
您可以在在留期限的三个月前开始办理更新手续。本校在更新文件的制作方面,使用SpeedVisa。请通过该链接登录。首先,请前往国际课(清光会馆4楼)。
You can start the application process 90 days prior the expiration date. Josai University uses SpeedVisa system to prepare the necessary application documents. Log-in from the site and come to the International Relations Office (4th Floor on Seiko-kaikan bldg.) (https://s-visa.com/signin?redirect=/dashboard )
Q:
城西大学への入学が決まりました。
大学入学前に在留カードの期限をむかえます。更新手続きについて教えてください。
我已经决定入学城西大学,在大学入学前,我的在留卡就要到期了。请问如何办理更新手续?
I got accepted to Josai University. However, my residence card (zairyuu card) is going to expire before I enroll in Josai. What should I do in order to get it renewed?
A:
入学前の3/1~5/31までに在留期限を迎える学生に関しては、本学を受け入れ教育機関として更新申請を行いますので、国際課までご連絡ください。それ以前に在留期限を迎える学生に関しては、現在の所属先で在留更新を行ってください。
如果您是在本学年3月1日至5月31日之间,在留期限到期的留学生,本校将作为接收教育机构为您办理在留期间更新申请。请联系国际课。如果您在此日期之前在留期限到期,请在您当前的学校办理更新手续。
If the expiration date of the student visa status is between March 1st and May 31st Josai University will help you with the applications as the accepting institution. Please contact the International Relations Division(国際課) at Josai University. In case the expiration date is before March 1st you are asked to proceed with the applications through the institution you are currently enrolled at.
入学前の3/1~5/31までに在留期限を迎える学生に関しては、本学を受け入れ教育機関として更新申請を行いますので、国際課までご連絡ください。それ以前に在留期限を迎える学生に関しては、現在の所属先で在留更新を行ってください。
如果您是在本学年3月1日至5月31日之间,在留期限到期的留学生,本校将作为接收教育机构为您办理在留期间更新申请。请联系国际课。如果您在此日期之前在留期限到期,请在您当前的学校办理更新手续。
If the expiration date of the student visa status is between March 1st and May 31st Josai University will help you with the applications as the accepting institution. Please contact the International Relations Division(国際課) at Josai University. In case the expiration date is before March 1st you are asked to proceed with the applications through the institution you are currently enrolled at.
在籍の変更に関して/关于在籍变动/Changes in the student status(enrollment)
Q:
入学、卒業、退学時にやるべきことを教えてください。
入学、毕业、退学时需要办理哪些手续?
What should I do when I enter/graduate or withdraw from the university?
A:
出入国在留管理庁へ所属機関の届出を提出してください。
この届出は実際に事実が発生したのち~14日以内の手続きが必要で、インターネットでも手続きが可能です。
詳細、こちらをご覧ください。
请向出入国在留管理厅提交所属机构的变更登记手续。此登记手续需要在相关事件发生后14天内办理。您也可以通过互联网进行操作。请参阅此处。
You must submit a “Notification of the Accepting Organization” to the Immigration Service Agency within 14 days after the change in the student status has occurred. This can also be done online.
For further information, please visit click here.
出入国在留管理庁へ所属機関の届出を提出してください。
この届出は実際に事実が発生したのち~14日以内の手続きが必要で、インターネットでも手続きが可能です。
詳細、こちらをご覧ください。
请向出入国在留管理厅提交所属机构的变更登记手续。此登记手续需要在相关事件发生后14天内办理。您也可以通过互联网进行操作。请参阅此处。
You must submit a “Notification of the Accepting Organization” to the Immigration Service Agency within 14 days after the change in the student status has occurred. This can also be done online.
For further information, please visit click here.
Q:
休学を予定しています。そのまま日本に留まることは可能ですか?
我打算休学,休学后我可以继续留在日本吗?
I am planning to take a temporary absence from the university. Can I still stay in Japan during that period?
A:
休学する場合は、「留学」の在留資格で日本に滞在し続けることはできません。速やかに出国し、出国時空港で在留カードを返納してください。
※入院など「正当な理由」と入管に認められた場合のみ日本に滞在することができますが、学費が支払えない等お金に関わる事情は正当な理由とはなりません。休学を予定している学生は、速やかに所属学部と国際部国際課にご連絡ください。
如果您休学,您将无法以“留学”的在留资格继续在日本停留。休学后,您需要尽快离开日本,并在出国时在机场归还在留卡。
※只有在入管认定为“正当理由”的情况下,您可以继续在日本停留,例如因病住院等情况。但因为学费未支付等财务问题不能作为正当理由。打算休学的同学,请尽快与所在学部和国际部国际课联系。
If you take a temporary absence from the university, you cannot continue to stay in Japan under the "student" visa status. You must promptly leave Japan and return your residence card to the Immigrations at the airport when departing.
Note: ※You may be allowed to stay in Japan under “legitimate circumstances” such as being hospitalized. However, not being able to pay the tuition or any other financial issues cannot be counted as “legitimate reasons/circumstances”. International students who plan to take a temporary absence from the university should promptly contact their Faculty’s Office and the International Relations Division.
休学する場合は、「留学」の在留資格で日本に滞在し続けることはできません。速やかに出国し、出国時空港で在留カードを返納してください。
※入院など「正当な理由」と入管に認められた場合のみ日本に滞在することができますが、学費が支払えない等お金に関わる事情は正当な理由とはなりません。休学を予定している学生は、速やかに所属学部と国際部国際課にご連絡ください。
如果您休学,您将无法以“留学”的在留资格继续在日本停留。休学后,您需要尽快离开日本,并在出国时在机场归还在留卡。
※只有在入管认定为“正当理由”的情况下,您可以继续在日本停留,例如因病住院等情况。但因为学费未支付等财务问题不能作为正当理由。打算休学的同学,请尽快与所在学部和国际部国际课联系。
If you take a temporary absence from the university, you cannot continue to stay in Japan under the "student" visa status. You must promptly leave Japan and return your residence card to the Immigrations at the airport when departing.
Note: ※You may be allowed to stay in Japan under “legitimate circumstances” such as being hospitalized. However, not being able to pay the tuition or any other financial issues cannot be counted as “legitimate reasons/circumstances”. International students who plan to take a temporary absence from the university should promptly contact their Faculty’s Office and the International Relations Division.
その他/其/Others
Q:
授業料減免制度はありますか?
学校有学费减免制度吗?
Is there any financial help for the international students? For example, do you have any tuition reduction?
A:
はい。あります。
4月に入学した学生へは、例年5月頃。10月に入学した学生へは、例年11月頃にHPとJU naviで案内をしています。申請には条件がありますので、募集要項を確認の上、期日までに申請をしてください。
春季学期入学的学生通常会在每年5月左右收到本校网站和JU Navi的通知;秋季学期入学的学生则会在每年11月左右收到通知。申请此制度需要满足一定条件,请在查看相关公告并确认条件后,按照规定期限进行申请。
Yes, we have.
For students who enrolled in April, the information is typically provided around May. And, for students who enrolled in October, the information is usually provided around November via the university website and JU Navi. Since there are conditions for the applications, please make sure to confirm the application guideline based on your enrollment and make sure to meet the deadlines set by the guidelines.
はい。あります。
4月に入学した学生へは、例年5月頃。10月に入学した学生へは、例年11月頃にHPとJU naviで案内をしています。申請には条件がありますので、募集要項を確認の上、期日までに申請をしてください。
春季学期入学的学生通常会在每年5月左右收到本校网站和JU Navi的通知;秋季学期入学的学生则会在每年11月左右收到通知。申请此制度需要满足一定条件,请在查看相关公告并确认条件后,按照规定期限进行申请。
Yes, we have.
For students who enrolled in April, the information is typically provided around May. And, for students who enrolled in October, the information is usually provided around November via the university website and JU Navi. Since there are conditions for the applications, please make sure to confirm the application guideline based on your enrollment and make sure to meet the deadlines set by the guidelines.
Q:
母国への帰省、日本国外旅行を予定しています。大学への手続きは必要ですか?
我计划回国或出国旅行,需要向学校办理手续吗?
I am planning to return to my home country for the holidays or travel abroad. Do I need to notify the university?
A:
学部・国際部国際課にて申請が必要です。事務室までおこしください。なお、留学生が日本を出国している最中に、入管から留学生に関する問い合わせが入ることがあります。大学に届け出を出さずに、出国することで、留学生の日本在留にリスクが生じますので、必ず届け出をだしてください。
需要向所在学部和国际部国际课提交申请。请到所在的事务办公室办理。此外,留学生在出国期间,入管可能会向学校询问有关留学生的情况。如果未向学校报告并擅自出国,可能会影响到留学生活,因此请务必提前向学校报告。
You must submit a notification to your Faculty’s Office and the International Relations Division. Please come to the administrative offices to complete the necessary paperwork. Please note, that while you are abroad the Immigration Service Agency might contact the university about your current status and whereabouts. If you leave Japan without notifying the above-mentioned offices you may risk your current residential status in Japan. Therefore, please be sure to submit the notification.
学部・国際部国際課にて申請が必要です。事務室までおこしください。なお、留学生が日本を出国している最中に、入管から留学生に関する問い合わせが入ることがあります。大学に届け出を出さずに、出国することで、留学生の日本在留にリスクが生じますので、必ず届け出をだしてください。
需要向所在学部和国际部国际课提交申请。请到所在的事务办公室办理。此外,留学生在出国期间,入管可能会向学校询问有关留学生的情况。如果未向学校报告并擅自出国,可能会影响到留学生活,因此请务必提前向学校报告。
You must submit a notification to your Faculty’s Office and the International Relations Division. Please come to the administrative offices to complete the necessary paperwork. Please note, that while you are abroad the Immigration Service Agency might contact the university about your current status and whereabouts. If you leave Japan without notifying the above-mentioned offices you may risk your current residential status in Japan. Therefore, please be sure to submit the notification.
Q:
引っ越しました。手続きについて教えてください。
我搬家了,应该办理哪些手续?
I have moved to a new address. What procedures should I follow?
A:
下記をもれなく行ってください。
・新しい市(区)役所に行き、「住民登録」、「国民健康保険の住所変更手続き」を行う。
・郵便局で郵便物の転送届けを出す。
・学生サービス課で住所変更手続きを行う。
请务必办理以下变更手续:
• 前往新住所所在的市町村市役所,办理“住民登记”和“国民健康保险地址变更手续”。
• 到邮局办理邮件转寄手续。
• 在城西大学学生服务课办理地址变更手续。
Please do the following procedures without any fail:
・Go to your new city (or ward) office to complete the "residential registration" and "national health insurance address change procedures."
・Submit a “Notice of Change of Address” (format available at the post office) at the post office.
・Submit the address change form at the Student Services Office of Josai University.
下記をもれなく行ってください。
・新しい市(区)役所に行き、「住民登録」、「国民健康保険の住所変更手続き」を行う。
・郵便局で郵便物の転送届けを出す。
・学生サービス課で住所変更手続きを行う。
请务必办理以下变更手续:
• 前往新住所所在的市町村市役所,办理“住民登记”和“国民健康保险地址变更手续”。
• 到邮局办理邮件转寄手续。
• 在城西大学学生服务课办理地址变更手续。
Please do the following procedures without any fail:
・Go to your new city (or ward) office to complete the "residential registration" and "national health insurance address change procedures."
・Submit a “Notice of Change of Address” (format available at the post office) at the post office.
・Submit the address change form at the Student Services Office of Josai University.